王昶是曹魏第三任征南大将军!太原王氏在三国开始崭露头角!

发布日期:2024-09-19 13:15

来源类型:中关村在线 | 作者:莱昂·里皮

【澳门金牛版正版资料大全免费】【新澳开奖记录今天结果】【2024年新澳门王中王资料】【管家婆最准一肖一码】【新澳彩开奖结果查询】【2024新澳门官方网站下载】【4949澳门免费资料大全特色】【2024今晚澳门特马开什么号】【2024澳门天天彩开奖结果查询】【2O24澳彩管家婆资料传真】
【494949澳门今晚开什么】 【2024新澳免费资料】 【澳门天天彩正版免费提示下载】

王昶字文舒,太原晋阳人也。少与同郡王凌俱知名。凌年长,昶兄事之。文帝在东宫,昶为太子文学,迁中庶子。文帝践阼,徙散骑侍郎,为洛阳典农。时都畿树木成林,昶斫开荒莱,勤劝百姓,垦田特多。迁兖州刺史。明帝即位,加扬烈将军,赐爵关内侯。昶虽在外任,心存朝廷,以为魏承秦、汉之弊,法制苛碎,不大釐改国典以准先王之风,而望治化复兴,不可得也。乃著治论,略依古制而合於时务者二十馀篇,又著兵书十馀篇,言奇正之用,青龙中奏之。

其为兄子及子作名字,皆依谦实,以见其意,故兄子默字处静,沈字处道,其子浑字玄冲,深字道冲。遂书戒之曰:

王昶,字文舒,太原晋阳人。他年轻时和同的王凌一起出名。王凌年纪比他大,王昶就像对待哥哥一样尊敬他。曹丕当太子时,王昶做了太子文学,后来升为中庶子。曹丕称帝后,调为散骑侍郎,做了洛阳典农。那时候都城附近的树木长成了森林,王昶砍伐开荒,经常劝导百姓,开垦了很多田地。升迁为兖州刺史。曹叡即位后,加扬烈将军,封他为关内侯。王昶虽然在外任职,但心里惦记着朝廷,认为魏国继承了秦、汉的弊端,法律制度过于苛刻繁琐,如果不大力改革国家的典章制度,使之符合先王的风范,而期望国家的治理和文化能够复兴,那是不可能的。于是他写了治国论,参照古代的制度而又适应当时的情况写了二十多篇。他还写了十多篇兵书,讲述了用兵的奇正之道,青龙年间上奏给皇帝。

他给自己的侄子和儿子起名字,都是以谦虚实在为原则,体现了他的心意。所以他的侄子王默字处静,王沈字处道;他的儿子王浑字玄冲,王深字道冲。并写书告诫他们说:

王昶

夫人为子之道,莫大於宝身全行,以显父母。此三者人知其善,而或危身破家,陷于灭亡之祸者,何也?由所祖习非其道也。夫孝敬仁义,百行之首,行之而立,身之本也。孝敬则宗族安之,仁义则乡党重之,此行成於内,名著于外者矣。人若不笃於至行,而背本逐末,以陷浮华焉,以成朋党焉;浮华则有虚伪之累,朋党则有彼此之患。此二者之戒,昭然著明,而循覆车滋众,逐末弥甚,皆由惑当时之誉,昧目前之利故也。夫富贵声名,人情所乐,而君子或得而不处,何也?恶不由其道耳。患人知进而不知退,知欲而不知足,故有困辱之累,悔吝之咎。语曰:“如不知足,则失所欲。”故知足之足常足矣。览往事之成败,察将来之吉凶,未有干名要利,欲而不厌,而能保世持家,永全福禄者也。欲使汝曹立身行己,遵儒者之教,履道家之言,故以玄默冲虚为名,欲使汝曹顾名思义,不敢违越也。古者盘杅有铭,几杖有诫,俯仰察焉,用无过行;况在己名,可不戒之哉!夫物速成则疾亡,晚就则善终。朝华之草,夕而零落;松柏之茂,隆寒不衰。是以大雅君子恶速成,戒阙党也。若范匄对秦客而武子击之,折其委笄,恶其掩人也。夫人有善鲜不自伐,有能者寡不自矜;伐则掩人,矜则陵人。掩人者人亦掩之,陵人者人亦陵之。故三郤为戮于晋,王叔负罪於周,不惟矜善自伐好争之咎乎?故君子不自称,非以让人,恶其盖人也。夫能屈以为伸,让以为得,弱以为强,鲜不遂矣。夫毁誉,爱恶之原而祸福之机也,是以圣人慎之。孔子曰:“吾之於人,谁毁谁誉;如有所誉,必有所试。”又曰:“子贡方人。赐也贤乎哉,我则不暇。”以圣人之德,犹尚如此,况庸庸之徒而轻毁誉哉?

人作为父母的子女,最重要的是要保重自己的身体,保持高尚的品行,这样才能体现父母的光荣。这三件事人们都知道是好的,但是有些人却因此危害自己的身体,破坏自己的家庭,陷入毁灭的灾难,为什么呢?因为他们沿袭了不正确的道路。孝敬父母,仁义待人,是百种行为中最重要的,做到了这些,就能立足于世,也是自己的根本。孝敬父母,就能使自己的家族安定;仁义待人,就能使自己的乡里朋友尊重。这些行为是从内心发出的,也能使自己的名声传扬。人如果不坚持最高尚的行为,而背离自己的根本,去追求一些无关紧要的东西,就会陷入虚华浮夸之中,就会结交一些不良之徒;虚华浮夸就会带来虚假的累赘,不良之徒就会带来相互隐患。

这两种情况都应该警惕,明明白白地告诫自己,但是有些人却重蹈覆辙越来越多,去追求一些无关紧要的东西越来越甚,都是因为被当时的赞誉所迷惑,忽略了眼前的利益。富贵声名,是人们都喜欢的东西,但是有些君子得到了也不在乎,为什么呢?因为他们讨厌不符合正道的东西。有些人知道怎么进取,但不知道怎么收敛,知道自己想要什么,但不知道满足什么,所以就会有困窘羞辱,后悔吝惜。古语说:“如果不知道满足,就会失去自己想要的。”所以知道满足的人总是满足的。回顾过去的成败得失,预测未来的吉凶祸福,没有一个人能够贪图名利而不知厌足,并且能够保住自己在世上的地位和家庭,并且永远享受福禄。

我希望你们能够立身做人,遵循儒家的教导,践行道家的言论,所以给你们起了玄默冲虚这样一个名字,希望你们能够顾及自己的名字而思考义理,并且不敢违背正道。古时候有些器物上面有铭文,在几案和拐杖上面有警句,低头抬头都能看到它们,用来提醒自己不要做错事;何况是在自己的名字上面呢?难道不应该警惕自己吗?事物如果很快就成功了,那么很快也会消亡了;如果慢慢地成熟了,那么就会有好的结果了。早上开花的草,在晚上就凋谢了;松树和柏树长得茂盛,即使在寒冷的时候也不会衰落。所以大雅的君子不喜欢速成的事物,也警惕那些阙党的人。就像范匄在面对秦国的客人时,武子打了他,折断了他的发饰,因为他讨厌他掩盖别人的长处。

人如果有了善行,很少有人不自我夸耀;人如果有了才能,很少有人不自我骄傲;夸耀就会掩盖别人的长处,骄傲就会凌驾于别人之上。掩盖别人的长处的人,别人也会掩盖他的长处;凌驾于别人之上的人,别人也会凌驾于他之上。所以三郤被杀死在晋国,王叔被罪责在周国,难道不是因为他们骄傲自夸好争吵的过错吗?所以君子不自我称赞,不是为了让给别人,而是讨厌遮盖别人的长处。能够屈服以求伸展,能够让步以求得到,能够示弱以求强大,很少有不成功的。毁谤和赞誉,是爱恨的根源,也是祸福的关键,所以圣人对它们很谨慎。孔子说:“我对别人,好坏不加评论,不说别人的坏话,也不说别人的好话。”又说:“子贡是个圆滑的人。端木赐是个贤能的人啊,我就没有空闲了。”即使是圣人的品德,还是这样,何况是平常的人而轻视毁谤和赞誉呢?

司马懿

昔伏波将军马援戒其兄子,言:“闻人之恶,当如闻父母之名;耳可得而闻,口不可得而言也。”斯戒至矣。人或毁己,当退而求之於身。若己有可毁之行,则彼言当矣;若己无可毁之行,则彼言妄矣。当则无怨于彼,妄则无害於身,又何反报焉?且闻人毁己而忿者,恶丑声之加人也,人报者滋甚,不如默而自脩己也。谚曰:“救寒莫如重裘,止谤莫如自脩。”斯言信矣。若与是非之士,凶险之人,近犹不可,况与对校乎?其害深矣。夫虚伪之人,言不根道,行不顾言,其为浮浅较可识别;而世人惑焉,犹不检之以言行也。近济阴魏讽、山阳曹伟皆以倾邪败没,荧惑当世,挟持奸慝,驱动后生。虽刑於鈇钺,大为炯戒,然所汙染,固以众矣。可不慎与!

从前,伏波将军马援告诫他的侄子,说:“听到别人说坏话,就像听到父母的名字一样;耳朵可以听到,嘴巴不可以说出来。”这是很好的忠告。如果有人诽谤自己,就应该退一步检查自己。如果自己确实有可诽谤的行为,那么他们说的是对的;如果自己没有可诽谤的行为,那么他们说的是假的。如果是对的,就不应该怨恨他们;如果是假的,就不会伤害自己,又何必反击呢?而且,听到别人诽谤自己而生气的人,是因为讨厌难听的声音加在自己身上,如果反击的话,只会更加激化,不如安静地改进自己。俗话说:“避寒最好的办法是穿厚衣服,阻止诽谤最好的办法是自我修养。”这句话很有道理。

如果和爱说是非的人,凶险的人接近,即使是很近也不行,更何况是和他们争辩呢?他们会给你带来很大的危害。那些虚伪的人,说话不遵循道理,行为不顾言论,他们的浅薄虚假其实很容易识别;但是世人却被他们迷惑了,连用言行来检验他们都不做。近来济阴魏讽、山阳曹伟都是因为倾向邪恶而失败灭亡,他们迷惑了当时的世人,携带着奸恶的心思,驱使着年轻人。虽然他们被刀斧处死了,给了世人一个警示,但是他们已经污染了很多人。所以要小心和他们交往!

若夫山林之士,夷、叔之伦,甘长饥於首阳,安赴火於绵山,虽可以激贪励俗,然圣人不可为,吾亦不愿也。今汝先人世有冠冕,惟仁义为名,守慎为称,孝悌於闺门,务学於师友。吾与时人从事,虽出处不同,然各有所取。颍川郭伯益,好尚通达,敏而有知。其为人弘旷不足,轻贵有馀;得其人重之如山,不得其人忽之如草。吾以所知亲之昵之,不愿儿子为之。北海徐伟长,不治名高,不求苟得,澹然自守,惟道是务。其有所是非,则讬古人以见其意,当时无所褒贬。吾敬之重之,愿儿子师之。东平刘公幹,博学有高才,诚节有大意,然性行不均,少所拘忌,得失足以相补。吾爱之重之,不愿儿子慕之。乐安任昭先,淳粹履道,内敏外恕,推逊恭让,处不避洿,怯而义勇,在朝忘身。吾友之善之,愿儿子遵之。若引而伸之,触类而长之,汝其庶几举一隅耳。及其用财先九族,其施舍务周急,其出入存故老,其论议贵无贬,其进仕尚忠节,其取人务实道,其处世戒骄淫,其贫贱慎无戚,其进退念合宜,其行事加九思,如此而已。吾复何忧哉?

如果说山林里的隐士,像夷吾和叔向那样的人,宁愿在首阳山上忍受饥饿,也安然地在绵山上面对火灾,虽然他们可以激励人们不贪婪,提高人们的风俗,但是圣人不会做这样的事,我也不愿意。现在你的祖先世代都有高官显爵,以仁义为名声,以谨慎为称赞,孝顺父母,在家里尊敬兄长,在外面勤奋学习,在师友之间互相教益。我和当时的人一起从政,虽然出身不同,但是各有所得。颍川郭伯益,喜欢广泛通达的学问,聪明而有见识。但是他为人不够宽广深厚,对于尊贵之人太过轻视;如果遇到自己喜欢的人,就会非常重视他们,就像重视山一样;如果遇到自己不喜欢的人,就会轻视他们,就像忽视草一样。我因为知道他的才能而亲近他,但是不愿意你做他那样的人。

北海徐伟长,不追求名声而自然高贵,不贪图利益而自然得到,淡泊而自守,只以道理为事。如果他有什么是非之见,则引用古人的话来表达自己的意思,不对当时的事情做任何褒贬。我敬重他,并且愿意你向他学习。东平刘公幹,博学而有高才,诚实而有大志,但是性格行为不平衡,少有所顾忌,所以他的得失可以相互弥补。我爱戴他,并且重视他,但是不愿意你模仿他。乐安任昭先,纯朴而遵循道理,内心敏锐而外表宽容,谦让推逊而恭敬有礼,在朝廷上忘记自己的利益。我友好地对待他,并且赞美他,并且愿意你遵从他。如果你能引申发挥这些人的优点,并且触类旁通地学习其他方面的知识,你就可以算是举一反三了。

还有,在使用财物时要先考虑九族亲戚的需要,在施舍时要注意周全及时,在出入时要关心老朋友,在议论时要避免贬低别人,在进仕时要重视忠节,在选择人才时要注重实际道德,在处世时要戒除骄傲和淫乱,在贫穷或卑微时要小心不要悲伤,在进退时要考虑合适与否,在行事时要多加思考九次,就这样而已。我还有什么可担心的呢?

诸葛诞、文鸳

青龙四年,诏“欲得有才智文章,谋虑渊深,料远若近,视昧而察,筹不虚运,策弗徒发,端一小心,清脩密静,乾乾不解,志尚在公者,无限年齿,勿拘贵贱,卿校已上各举一人”。太尉司马宣王以昶应选。正始中,转在徐州,封武观亭侯,迁征南将军,假节都督荆、豫诸军事。昶以为国有常众,战无常胜;地有常险,守无常势。今屯宛,去襄阳三百馀里,诸军散屯,船在宣池,有急不足相赴,乃表徙治新野,习水军于二州,广农垦殖,仓谷盈积。

青龙四年,曹叡下诏“想要找到有才华、有文采、有深谋远虑、能预料远近、能洞察隐微、能筹划周密、不轻率行事、心性端正、清修静守、不懈怠松懈、志向高尚公正的人,不限制年龄,不分贵贱,各级官员都可以推荐一个人。”太尉司马懿推荐了王昶。在正始年间,王昶转任为徐州刺史,封为武观亭侯,升为征南将军,假节,都督荆、豫两州的军事。王昶认为国家应该有常备军,战争不能依靠偶然胜利;地理有常用的险要,防守不能固守一处。现在驻扎在宛城,距离襄阳三百多里,部队分散屯守,船只停在宣池,如果有紧急情况,不能及时支援。于是他上表请求迁往新野,在两州训练水军,开垦土地,储备粮食。

嘉平初,太傅司马宣王既诛曹爽,乃奏博问大臣得失。昶陈治略五事:其一,欲崇道笃学,抑绝浮华,使国子入太学而脩庠序;其二,欲用考试,考试犹准绳也,未有舍准绳而意正曲直,废黜陟而空论能否也;其三,欲令居官者久於其职,有治绩则就增位赐爵;其四,欲约官实禄,励以廉耻,不使与百姓争利;其五,欲绝侈靡,务崇节俭,令衣服有章,上下有叙,储谷畜帛,反民於朴。诏书褒赞。因使撰百官考课事,昶以为唐虞虽有黜陟之文,而考课之法不垂。周制冢宰之职,大计群吏之治而诛赏,又无校比之制。由此言之,圣主明於任贤,略举黜陟之体,以委达官之长,而总其统纪,故能否可得而知也。其大指如此。

嘉平初年,太傅司马懿诛杀曹爽之后,向大臣询问政治得失。王昶提出了治理国家的五个方面:第一,要崇尚道德,努力学习,抑制浮华,让国子监的学生进入太学学习,恢复庠序制度;第二,要实行考试制度,考试就像准绳一样,不能不用准绳就想判断直曲,不能废除升降制度就空谈能否;第三,想要让任职的官员能长期担任自己的职位,有政绩就必须提升官位,赐予爵位;第四,要减少官员的俸禄,激励他们廉洁自律,不要和百姓争夺利益;第五,要消除奢侈浪费,推行节俭节约,让衣服有规定,上下有次序,储存粮食和布帛,使百姓回归朴素。

皇帝下诏表扬。因为让他编写百官的考核制度,王昶认为虽然唐朝和虞朝有升降官员的制度,但是没有考核官员的方法。周朝设立了最高的行政长官,大致评估各级官员的政绩并给予奖惩,但是也没有比较评定的规则。从这些话可以看出,圣明的君主擅长任用贤能,简要地采用升降官员的制度,把权力交给有能力的高级官员,并且统一他们的管理制度,所以能够知道他们的优劣。这就是他的大意。

毌丘俭

二年,昶奏:“孙权流放良臣,適庶分争,可乘衅而制吴、蜀;白帝、夷陵之间,黔、巫、秭归、房陵皆在江北,民夷与新城郡接,可袭取也。”乃遣新城太守州泰袭巫、秭归、房陵,荆州刺史王基诣夷陵,昶诣江陵,两岸引竹縆为桥,渡水击之。贼奔南岸,凿七道并来攻。於是昶使积弩同时俱发,贼大将施绩夜遁入江陵城,追斩数百级。昶欲引致平地与合战,乃先遣五军案大道发还,使贼望见以喜之,以所获铠马甲首,驰环城以怒之,设伏兵以待之。绩果追军,与战,克之。绩遁走,斩其将锺离茂、许旻,收其甲首旗鼓珍宝器仗,振旅而还。王基、州泰皆有功。於是迁昶征南大将军、仪同三司,进封京陵侯。毌丘俭、文钦作乱,引兵拒俭、钦有功,封二子亭侯、关内侯,进位骠骑将军。诸葛诞反,昶据夹石以逼江陵,持施绩、全熙使不得东。诞既诛,诏曰:“昔孙膑佐赵,直凑大梁。西兵骤进,亦所以成东征之势也。”增邑千户,并前四千七百户,迁司空,持节、都督如故。甘露四年薨,谥曰穆侯。子浑嗣,咸熙中为越骑校尉。

嘉平二年,王昶上奏说:“孙权把忠良的大臣都流放了,他的子孙相互争权夺利,我们可以趁机攻打吴国和蜀国;白帝、夷陵之间的黔中、巫山、秭归、房陵都在长江北岸,那里的百姓和少数民族与我们的新城郡相邻接壤,我们可以轻易地攻占。”于是派新城太守州泰去袭击巫山、秭归、房陵;派荆州刺史王基去夷陵;王昶去江陵,在两岸用竹索拉成桥梁,在水上打仗。敌人逃到南岸,在那里挖了七条沟渠并一起来攻击王昶。于是王昶让弓弩手们同时一起射击敌人,敌人的大将施绩趁夜逃跑进了江陵城里,王昶追杀了几百个敌人。

王昶想把敌人引到平地上来跟他们决战,于是先派五个军队沿着大路撤退,让敌人看见了以为我们害怕,用我们抢来的铠甲、马匹、头颅,绕着城墙跑,激怒他们,然后设下伏兵等着他们。施绩果然追出来,跟他们战斗,打败了他们。施绩逃跑了,杀了他的将领锺离茂和许旻,缴获了他们的盔甲、旗帜、鼓乐、珍宝和武器,凯旋回来。王基和州泰也都立了功。于是升王昶为征南大将军、仪同三司,进封他为京陵侯。

毌丘俭和文钦造反,王昶带兵去对抗毌丘俭和文钦,也立了功,封他的两个儿子为亭侯和关内侯,进升为骠骑将军。诸葛诞反叛,王昶占据了夹石关以威胁江陵,控制了施绩和全熙,不让他们向东逃跑。诸葛诞被杀了之后,皇帝下诏说:“从前孙膑帮助赵国,直接攻打魏国的首都大梁。西方的军队突然进攻,也是为了实现东征的目标。”增加王昶的封地一千户,加上之前共有的四千七百户,升为司空,持节和都督的职务不变。甘露四年,王昶去世了,谥号穆侯。他的儿子王浑继承了爵位,在咸熙年间做过越骑校尉。

王昶

池玲子:

5秒前:那些虚伪的人,说话不遵循道理,行为不顾言论,他们的浅薄虚假其实很容易识别;但是世人却被他们迷惑了,连用言行来检验他们都不做。

大高洋夫:

5秒前:如果他有什么是非之见,则引用古人的话来表达自己的意思,不对当时的事情做任何褒贬。

花玲:

9秒前:人若不笃於至行,而背本逐末,以陷浮华焉,以成朋党焉;浮华则有虚伪之累,朋党则有彼此之患。

孟海:

7秒前:凌年长,昶兄事之。